Home Master Index
←Prev   1 Kings 18:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר מה חטאתי כי אתה נתן את עבדך ביד אחאב--להמיתני
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr mh KHtAty ky Ath ntn At `bdk byd AKHAb--lhmytny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ille quid peccavi inquit quoniam trades me servum tuum in manu Ahab ut interficiat me

King James Variants
American King James Version   
And he said, What have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?
King James 2000 (out of print)   
And he said, How have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

Other translations
American Standard Version   
And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
Darby Bible Translation   
And he said, What have I sinned, that thou givest thy servant into the hand of Ahab, to put me to death?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said: What have I sinned, that thou wouldst deliver me thy servant into the hand of Achab, that he should kill me?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
English Standard Version Journaling Bible   
And he said, “How have I sinned, that you would give your servant into the hand of Ahab, to kill me?
God's Word   
Obadiah asked, "What have I done wrong to make you hand me over to Ahab to be killed?
Holman Christian Standard Bible   
But Obadiah said, "What sin have I committed, that you are handing your servant over to Ahab to put me to death?
International Standard Version   
But Obadiah replied, "What did I do wrong, that you would put me in a position where Ahab would execute me?
NET Bible   
Obadiah said, "What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution?
New American Standard Bible   
He said, "What sin have I committed, that you are giving your servant into the hand of Ahab to put me to death?
New International Version   
"What have I done wrong," asked Obadiah, "that you are handing your servant over to Ahab to be put to death?
New Living Translation   
"Oh, sir," Obadiah protested, "what harm have I done to you that you are sending me to my death at the hands of Ahab?
Webster's Bible Translation   
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab to slay me?
The World English Bible   
He said, "Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?